copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
good will vs goodwill - WordReference Forums In modern contexts, I always see goodwill Of course, if you are talking about the Christmas angels, you might say, 'Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men' (as in the King James Bible)
Goodwill (in a balance sheet) - WordReference Forums Hola buenas, estoy traduciendo una "Consolidated Balance Sheet" y en el apartado de Activo (Assets) me viene el término Goodwill, y para esta palabra he encontrado varios equivalentes pero no sé cuál es el correcto Estos son algunos: Fondo de comercio, Crédito mercantil, Elementos Inmateriales
commercial gesture - WordReference Forums The standard expression in English is "a goodwill gesture" (or "gesture of goodwill") which is a straight translation of the French term and is payment made by the company basically because they want to retain you as a customer
The season of goodwill - WordReference Forums In English, Christmas is often called the season of goodwill Is it called the same in German and how would you say it? Die Saison des Wohlwollend?
Welcome wellcome | WordReference Forums Queridos amigos: Alguien sabe por casualidad, por qué la palabra ‘Welcome’, no se escribe ‘ Wellcome’ ( con doble ll ) Un amigo piensa que este término es la union de well y come Aparentemente parece muy lógico, pero la verdad es que no lo sé De ser así, por qué una sóla l Gracias por
Free-will donation encouraged | WordReference Forums Herring, were you was whoever wrote those words going for goodwill? I think that does nuance donation a little as donations are sometimes given somewhat grudgingly As Enquring Mind says, free will is more of a philosophical concept
faire un geste (commercial) - WordReference Forums bonjour, je voudrais savoir comment formuler en anglais "si cette pièce vous intéresse, nous pourrions faire un prix" ou "faire un geste (commercial)" il s'agit de signifier la possibilité d'un discount, mais j'ai peur d'être maladroite, y a t'il une expression spécifique pour dire cela avec
derecho de llave - WordReference Forums "Mientras el goodwill es el exceso del costo de adquisición de toda la empresa o un bloque patrimonial respecto del valor real de los activos y pasivos identificables (que se genera usualmente con motivo de una reorganización de sociedades), el derecho de llave viene a ser el privilegio que la empresa mantiene sobre la clientela; es decir, el
commercial gesture - WordReference Forums I have gone through your mail and rest assure that we will proceed with a commercial gesture by end of this month What does 'commercial gesture' mean? That they are doing me a favour?
Equity holders of the parent - WordReference Forums Hola a todos, no sé si alguien podria ayudarme con estos terminos financieros plz!!! Equity holders of the parent Diluted goodwill Traffic revenue Muchas gracias