copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Way to Home: 寧願燒盡,不願朽壞 - Blogger 「寧願燒盡,不願朽壞」(Rather burn out, than rust out)。 學校的接待人員一定會帶著參訪來賓來看銅像,並解說這句話,然後一起合影留念。 幾十年來沒有人對這句話表示過懷疑,甚至大加讚嘆馬偕的宣教精神。
再談Rust out 翻譯之爭議 - 台灣教會公報新聞網 英國教會界和馬偕博士的座右銘類似的引用語句有好幾種,英格蘭哲學家、彼得堡大主教Richard Cumberland最早使用 quotIt is better to burn out than to rust out quot以及 quotIt is better to wear out than to rust out quot,這兩句意思相似,可譯為「寧願燒盡(耗盡),不願朽壞」。