copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
sinónimos | WordReference Forums Muy buenas, Sé que en el español, existe una variedad amplia de palabras que se refieren al tubo plástico que se usa para tomar una bebida Me pregunto si alguna de las palabras es la más conocida por los países de habla hispana Las que he oído son éstas: -- Sorbete -- Pajilla -- Pajita --
Los cuatro puntos cardinales y sus sinóminos - WordReference Forums Hola Hoy quisiera ocuparme de los cuatro puntos cardinales y especialmente con sus sinóminos Primeramente, ¿podrías mirar esa lista, completármela y corregírmela? Norte - ¿? Este - Oriente - Levante (no estoy seguro de este sinómino) Sur - ¿? Oeste - Occidente - Poniente (no estoy seguro de
igual vamos a Guatemala | WordReference Forums ¿Igual es sinónimo de "a lo mejor? Ejemplo: ¿Dónde vais a ir de vacaciones? - Igual vamos a Guatemala La opcion correcta del DELE es la siguente: "a lo mejor" (las otras dos eran: "también" y "otra vez") Me parece muy extraño A ver, ¿qué me decís?
Epocal - WordReference Forums Hola Me encuentro frente a esta palabra, que no aparece en el DRAE, pero de la que no se me ocurre ningún sinónimo más castizo ¿Alguien tiene uno en mente? ¿No será tan bárbaro el adjetivo como para no contar con él? El significado de la palabra es "relativo a la ´poca", digamos, y esta es la
a seguito di in seguito a | WordReference Forums Direi che se c'è una differenza, è veramente infinitesimale, però il significato della locuzione non è quello temporale che mi sembra tu abbia voluto dargli nel tuo esempio (Treccani): in seguito a (meno com a seguito di), in conseguenza di, a causa di: si è arricchito in s a speculazioni spregiudicate; a s del maltempo il concerto è stato rinviato
Il cui Del quale Di cui (Pronomi relativi italiani) Ciao a tutti, Sto studiando i pronomi relativi italiani e c'è una cosa di cui non riesco proprio a venire a capo Il mio libro di grammatica afferma che, quando il pronome relativo si riferisce al soggetto della frase relativa, si tradurrebbe o come 'il cui' o come 'del quale' Per esempio
Aver piacere a. . . | WordReference Forums Salve a tutti, mi chiedevo se la forma "aver piacere a" + infinito fosse corretta o meno Ad esempio, "se hai avuto piacere a leggere questo libro, te ne potrei comprare un altro dello stesso autore" In questo caso avere piacere a significherebbe provare piacere a, ma non so decidermi se sia
WordReference Forums French and English words, phrases and idioms: meaning, translation, usage No other languages allowed here Mots, expressions et tournures idiomatiques en français et en anglais : signification, traduction, usage Aucune autre langue autorisée ici
A que? ¿A qué? - WordReference Forums Hola a todos, He visto un tema a proposito del significado de "¿A que?" Parece que la persona, que hizo la pregunta, conseguio la contestacion esperaba pero no estoy seguro en absoluto y pedi que un amigo español me dé algunas frases con "¿A que?", aqui estan las frases: 1 - ¿A que esta