mission statementthe mission of j. robert young ministries is to teach christiansworldwide who they are in christ jesus and how to live a victorious life in their covenant rights and privileges. the fulfillment of that mission takes place when those believers become rooted and grounded enough in god's word to reach out and teach others these same principles.we are called to lead people to the place where they operate proficiently in the biblical principles of faith, love, healing, prosperity, redemption and righteousness, and to the place where they can share those principles with others.we are called to assist believers in becoming rooted, grounded and established in the word of god by teaching them to give god's word first place in their lives (colossians 1:23, psalm 112).we are called to reveal the mysteries, the victorious revelations ofgod's word, that have been hidden from the ages (colossians 1:25-28).we are called to build an army of mature believers, bringing them from milk to meat, from religion to reality. we are called to train them to become skillful in the word of righteousness, to stand firm in thespiritual warfare against the kingdom of darkness (hebrews 5:12-14,ephesians 6:10-18).we are called to proclaim that
Keywords to Search:
christian ministry, christian evangilism, salvation, healing, christianteaching, preaching, outreach, christian missions, revival
Company Address:
206 East Main Street,SCIO,OH,USA
ZIP Code: Postal Code:
43988
Telephone Number:
7409458207 (+1-740-945-8207)
Fax Number:
7753050278 (+1-775-305-0278)
Website:
jrym. org
Email:
USA SIC Code(Standard Industrial Classification Code):
copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
为何「John」要译成「约翰」而不是「卓恩」? - 知乎 John 起源于《新约圣经》里的人物 John the Baptist (基督教和合本译为 施洗约翰,天主教译为 圣若翰洗者)。施洗约翰在约旦河中为人施洗礼,劝人悔改,是基督教的先行者,为耶稣宣讲教义打下了基础。 施洗约翰的名字在希伯来语中读作「约翰南」(יוֹחָנָן, Yôḥanan)。我猜测,今世汉译「
为什么 John 被翻译成「约翰」,而不是音译? - 知乎 为什么「约翰」成为了 John 的主流译名? 其实情况和「大卫」「彼得」类似,这些和《圣经》有关的名字,在规范的译音标准颁布前,就已经趋于统一。后来的规范直接沿用了《圣经》里「约定俗成」的译法。 至于在曾出现过的各种译名中, 最终哪个成为主导,只取决于谁的译本流传更广,和译音
John Smith 这个名字在美国人看来为什么那么假啊? - 知乎 John Smith 这个名字在美国人看来为什么那么假啊? 最近看美剧 有很多文化上的东西和生活方式我不是很理解。 。 1 John Smith这个名字在美国人看来为什么那么假啊? 2为什么在美国用现金买机票也很… 显示全部 关注者 18 被浏览