copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Quelle est la façon standard décrire la date en français La version longue est toujours : le 24 août 1995 le 1er décembre 1996 (et non le 1 décembre 1996) Il n’est pas courant dans la correspondance administrative d’indiquer le jour de la semaine Cependant, si on tient à le faire, on peut l’écrire de la façon suivante : Le mardi 4 mars 2014 (et non Mardi, le 4 mars 2014) Source: Le guide du rédacteur (Travaux publics et Services
Word order with “prochaine”: before or after noun rules? I think prochain (and dernier, which seems to have the same, or a similar pattern) are placed after if the noun expresses a period of time of a day or longer (jour, semaine, mois, année, saison, names of days, months and seasons ) and is an adverbial phrase within the sentence (we say "la semaine prochaine", but "au cours des prochaines
est-il au début de - French Language Stack Exchange Le di de dimanche est en début de mot, alors qu'il est à la fin pour les autres jours de la semaine Pourquoi? Par contraste, en anglais day se trouve à la fin de chaque jour de la semaine Même c
choix de mot - Are ce jour and aujourdhui interchangeable . . . J'ai présenté, ce jour, ma démission au Président de la République et au Premier Ministre It is the first time that I read "ce jour" used in this way Can "ce jour" and "aujourd'hui" be used interchangeably?
Pourquoi jusquà aujourdhui au lieu de jusquaujourdhui Mis à part les étymologistes et les , l'étymologie du mot est complètement oubliée par la très grande majorité des francophones est perçu comme une unité lexicale (même si parfois la présence de l'apostrophe, interpelle et peut créer des difficultés dans l'apprentissage de l'orthographe) et la syllabe a perdu son sens de et la redondance n'est pas perçue Et c'est tout à fait
Pourquoi huit ou quinze jours pour une ou deux semaines? Au Mexique, c'est pareil Ils disent « depuis aujourd'hui en huit » pour dire « depuis une semaine » En outre, ils disent aussi : « chaque huit jours » pour dire hebdomadaire Je pense que la raison vient de la période de la francisation de Maximiliano de Habsburgo
où » en lieu et place de - French Language Stack Exchange Dans la proposition suivante, je lis : Le jour où le vote est devenu secret The day when voting has become secret ou où a le sens de quand Pourquoi où, et pas quand dans cette situation ?
Un mot pour spécifier « tous les deux jours - usage Pour spécifier une fois tous les deux mois, on utilise le terme bimestriel Existe-t-il un mot (et un seul) pour spécifier une fois tous les deux jours ?