copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
La Michoacana - WordReference Forums Hello! There is a small grocery store in a nearby town that is called "La Michoacana " I have not found "michoacana" in any dictionary Does anyone know what this means in English? Thank you!
ice cream toppings - WordReference Forums Por ejemplo, cuando voy a La Michoacana por una paleta de mamey o de fresa cubierta de chocolate, el chico que me atiende usa cereal (aunque no todo lo que acompaña a la paleta sea cereal propiamente) o simplemente no usa nada y señala todas las opciones (coco rallado, granola, chispas, chispas de chocolate, choco crispis, nuez, etcétera):
¿A la o en la?. . . - WordReference Forums Saludos Tuve que recurrir acá, porque no hallé información sobre mi incógnita en la red Sé, de manera inconsciente, el uso de "a la" y "en la"; pero ahora mismo se presentó una duda cuando escribía un relato Verán, quise escribir: " Botellazos a la cabeza" y " Escupitajos a la cara"
le ou la vidéo? - WordReference Forums Bonjour Est-ce que c'est le ou la vidéo? Si je ne me trompe pas, selon le dictionnaire WR, c'est la, mais ma collègue francophone dit toujours « le vidéo » Est-ce que ça dépend de la durée si c'est court (comme un vidéo-clip), c'est le? et s'il s'agit d'un film c'est la? Voici ma
en à (la) + nom dîle (Martinique, Réunion, Corse, Chypre, Cuba . . . Normalement, la préposition ne devrait pas changer dans ces deux contextes: Je vais à la Réunion Un musée a été ouvert à la Réunion (jamais *en Réunion) Ce qui t'amène à dire qu'il y aurait une différence d'usage selon les contextes, c'est le fait que l'usage de la préposition dans le cas Martinique est devenu fluctuant "A la" est préscrit, mais dans l'usage, on a souvent
FR: la manière façon + dont de avec par laquelle Fra-esp, tu as raison, c'est meme incorect de dire 'la maniere avec laquelle' Il faut dire 'la maniere dont' ou encore 'la maniere de laquelle je le fais' même si cette dernière formation est très rarement utilisée Dire 'la maniere avec la quelle' est une faute que beaucoup font, mais il est simple de la corriger en voyant qu'on ne dira jamais 'je le fais avec cette maniere' mais 'je le
Hasle Hazle saber - WordReference Forums Hola! Alguien me puede apoyar en aclararme como se escribe Hasle o Hazle ejemplo: Hasle saber que lo amas o Hazle saber que lo amas
Tiene la mente cuadrada - WordReference Forums A ver, me sorprende, pero parece que nunca se ha comentado en WR el uso de cuadrado para expresar la idea de que alguien es poco flexible mentalmente Quería decirle a un amigo estadoumidense que “mi gestor es muy bueno pero es muy cuadrado” o “tiene la mente muy cuadrada”