copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
forma correcta de leéle | WordReference Forums Hola a todos, he estado revisando y he visto que no existe la conjugación de leer "leéle", entonces surge mi duda de como se diría correctamente esta frase: 'Juan, "leele" a tu hijo un cuento'
Leerle la cartilla - WordReference Forums Hola, ¿Sabeis si hay alguna expresión en inglés equivalente a "leerle la cartilla a alguien"? Ejemplos: Le leyó la cartilla a Pepe y éste reaccionó positivamente Le leí la cartilla al inquilino y no solo pagó la factura que le dije sino que también me pidió las anteriores (Pero no se
no se te olvide no te olvides - WordReference Forums As Lazarus has said, both are similar but they vary in their subject attribution Anyway, I think the mood of the imperative comes from the intonation of the sentence and not exclusively from the grammatical point of view No olvides quién manda aquí = Que no se te olvide quién manda aquí Both of them are threats, in the same level of "imperativeness"
labrar una acta - WordReference Forums After the guy dies, the prosecutor sends an investigator to talk to the accused and says "decile de qué se lo acusa, leele los derechos, labrá el acta " I'm a lawyer in Canada Here, the instruction would be to "go take his statement" in this context I agree with others that the exact translation would vary depending on the situation