copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
german to english - What’s the difference between “Ich habe dich lieb . . . Lieb as an adjective (no ending -e, lowercase!) doesn't mean love (noun), but dear (adjective) Furthermore, dich is accusative and usually can't mean for you (that's dative dir ) The expression I have love for you doesn't exist as a phrase, but would hypothetically have to read *Ich habe dir Liebe
Does Ich hab dich lieb mean the same as Ich liebe dich? "Ich hab dich lieb" can mean both ones, the stronger "Ich liebe dich" or an intermediate thing between that and "I like you Ich mag dich" It depends on your girlfriend which one she's referring to For example, she could simply have used this phrase for not overstressing the "I love you"
Degrees of liking in Ich mag dich and Ich habe dich gern In this thread, it has been pointed out that "Ich liebe dich" and "Ich habe dich lieb" are both strong statements -- the former is reserved for the significant other such as boy girlfriend, wife husband, while the latter for somewhat close and beloved family members What about Ich habe dich gern and Ich mag dich (sehr) ?
Grußformel zwischen „Sehr geehrte (r)“ und „Liebe (r)“ Ich verfasse gerade eine E-Mail nach Deutschland, aber bin bereits an der Anrede hängengeblieben Die der Empfänger(in) habe ich nie getroffen, aber eine Wirtschaftsbrief sollte es nicht werden
Is the term meine Liebe strong to a German? I might use "Tja, meine Liebe, das hast du jetzt großartig gemacht" in an ironic, and slightly condescending, tone if someone (female) admitted a mistake to me
In the song muss i denn , how should I understand No sei mein Lieb . . . Denk du net, wenn i 'ne Andre seh', No sei mein' Lieb' vorbei; Is it Denk du nicht, wenn ich eine Andre sehe, noch sei mein Liebe vorbei ? is 'sei' the imperative form of sein? (I guess so) and vorbei sein is something like be finished I can't exactly understand the 'No' part here How is No here literally translated? Is it noch or nicht? I
meaning - How do I love dich - German Language Stack Exchange The usual phrase is "Ich hab dich lieb" or "Hab dich lieb", or, if you like chat acronyms, even "HDL" "Ich habe lieb fur dich" is not a grammatically correct sentence (and it sounds pretty weak, too) IMHO, "ich liebe dich" is fine, but I get that people could disagree
Ich hab dich lieb not lieben? - German Language Stack Exchange Separable verbs are composed of a prefix, in this case the adverb lieb, and a core, in this case the verb haben When a separable verb is conjugated, then the prefix is separated from the core and moved to the final position of the clause: Ich möchte dich liebhaben (infinitive) Ich hab(e) dich lieb (conjugated)
Hidden meaning in this Heine-Schumann poem from Dichterliebe Ich sah, mein Lieb, wie sehr du elend bist I can understand the ironic or sarcastic atmosphere of the poem But I came across a text (copyrighted by an "authoritative" music seal) analyzing this song, which says that this atmosphere and the falseness of the apparent stoicism is stressed by, or actually can be deduced from, the omnipresent
Meaning of mein Lieber - German Language Stack Exchange Does phrase "mein Lieber" mean "my beloved one" (i e can should be used when addressing someone very close) or more like "my dear" (i e phrase you could use for both someone close to you and some