companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories












Company Directories & Business Directories

MANGIA ITALIAN GRILL & SPORTS

WOODSTOCK-USA

Company Name:
Corporate Name:
MANGIA ITALIAN GRILL & SPORTS
Company Title:  
Company Description:  
Keywords to Search:  
Company Address: 10795 Birmingham Way # 15,WOODSTOCK,MD,USA 
ZIP Code:
Postal Code:
21163-1426 
Telephone Number: 4104616901 (+1-410-461-6901) 
Fax Number: 4104612900 (+1-410-461-2900) 
Website:
 
Email:
 
USA SIC Code(Standard Industrial Classification Code):
581208 
USA SIC Description:
Restaurants 
Number of Employees:
 
Sales Amount:
 
Credit History:
Credit Report:
 
Contact Person:
 
Remove my name



copy and paste this google map to your website or blog!

Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples:
WordPress Example, Blogger Example)









Input Form:Deal with this potential dealer,buyer,seller,supplier,manufacturer,exporter,importer

(Any information to deal,buy, sell, quote for products or service)

Your Subject:
Your Comment or Review:
Security Code:



Previous company profile:
GREGOIRE;GEORGE
MEREDITH GALLERY
BYRNES & ASSOCIATES
Next company profile:
AMMON;THEODORE
REMAX/ACHIEVERS
CENTURY 21 REALTY GROUP-HAGAN










Company News:
  • Ci si mangia bene - WordReference Forums
    Altra domanda, altro post! Come si può tradurre "Ci si mangia bene alla mensa"? Stasera non riesco a scrivere neanche una frase senza di voi!:o
  • The difference between si mangia and si mangiano when speaking in . . .
    Here is my try with another example to see if I understand it: In classe si spiegano le regole bene (I used the 3rd person plural due to le regole) In Italia le persone mangiano il pesce fresco = In Italia si mangia il pesce fresco Se voi studiate, imparate = si studia, si impara Grazie in anticipo
  • mangiare la pappa in testa - WordReference Forums
    Io ho sempre sentito espressioni come "gli mangia la pastasciutta in testa", riferito a qualcuno che non riesce a farsi rispettare Per esempio, riferito a un insegante nei confronti degli alunni: «Se non ti fai rispettare sin dall'inizio poi ti mangiano la pastasciutta in testa» Pappa sarà una variante di pastasciutta o viceversa
  • Chi mangia bene, viva bene - WordReference Forums
    The saying is definitely "chi mangia bene vive bene" (for example, see here) Using the subjunctive ("viva") would produce an odd sentence, meaning "may he who eats well live well"
  • gatto che si morde la coda - WordReference Forums
    fare come il serpente che si mangia la coda Fig : tornare sempre allo stesso punto, riferito a un ragionamento, una situazione e altro Il serpente che si mangia la coda è uno dei simboli esoterici più antichi, a indicare che l'Universo è un tutto unico senza principio né fine
  • qui sì che - WordReference Forums
    Dato che il rafforzamento (sì che) si riferisce a qui : " qui (sì che) si mangia bene " , andrebbe messo prima: Ici, (vraiment réellement) , on mange bien Sei d'accordo?
  • Come fuerte, caga fuerte y no temas a la muerte
    Good day; I would like the help of someone with this saying in spanish: "Come fuerte, caga fuerte y no temas a la muerte" I would like to have the closest translation possible My attempt is: "Eat strong, shit hard and you will never be afraid of death " Thank you all
  • Eat, drink and be merry - WordReference Forums
    Mangia, bevi e datti alla gioia Wait for a native to tell us what's the most common way to say it Didn't know it was from the Bible Anyway, both sentences are correct (though you should write sta' allegro) My translation (Mangiate, bevete e siate felici) was in the plural The singular version would be: Mangia, bevi e sii felice
  • Live well, laugh often, love much, and eat Italian
    I would like to decorate my kitchen using this saying, just adding Eat Italian to the end, and I would like it to be in Italian What is the best translation? I would also like just plain "Live, laugh, love, eat" Thanks! Ciao and welcome! 'Vivi bene, ridi spesso, ama molto e mangia italiano' live = vivere laugh = ridere love = amare eat
  • si può o si possono - WordReference Forums
    Salvi non parla del tipo specifico di costruzione impersonale che qui ci interessa, Si mangia le mele, perché, come spiega nell'articolo, il corpus dell'italiano moderno che ha confrontato con l'italiano antico è quello dell' uso colto dell’Italia settentrionale (o perlomeno alla sua varietà più diffusa, che è anche quella dell’autore)




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer