copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
word choice - available in the store Or available in-store . . . "In-store" is increasingly being used alongside "online": "This computer is available in-store and online" You might ring, email or text the store and ask "Is this available in-store, because I'd really like to look at it and use the one on display" If you actually in the store, you have choices including: "Is this (computer) available in this store?" (I think better than "in the store") or
Which is correct? . . . purchased from in at your store From is probably the best choice, but all of them are grammatically correct, assuming the purchase was made from a physical store From emphasizes the transaction over the location If you wanted to emphasize that the purchase was made in person instead of from the store's website, you might use in
meaning in context - looking back from now: is it looking back from . . . To refer to the present looking back on the past, a possible rephrasing is: People looking back on the past 5 or 10 years may well wonder why so few companies took the online plunge To more explicitly refer to the future, you could say: People 5 or 10 years from now may well look back and wonder why so few companies took the online plunge
what is the difference between on, in or at a meeting? You are too quick to dismiss on; the idea that on suggests a house call is rather old-fashioned— such a case would more likely be expressed as being out on a call Similarly, on can be used in reference to items on an agenda, and so my assistant might say I am on a meeting, on lunch, or on training if asked for
word choice - Discussion versus discussions? - English Language . . . I would recommend either "We thank them for a useful discussion" (for a one-time event) or "We thank them for useful discussions" (if there was more than one discussion being referred to) "We thank them for useful discussion" may be grammatically correct as you say, but it sounds rather "off" to me
Is it correct to say I wont be long. Im pretty much finished. ? The example I won't be long; I'm pretty much finished is completely idiomatic I would quibble with the paraphrase that you describe as a "translation in Persian" (of course you provided it in English), in that I won't be long does not mean quite the same thing as I won't be late The former means "I will have finished soon," while the latter can mean either of two things: that the work (or