companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories












Company Directories & Business Directories

PLAYERS PIZZA & SNACKS

BURNABY-Canada

Company Name:
Corporate Name:
PLAYERS PIZZA & SNACKS
Company Title:  
Company Description:  
Keywords to Search:  
Company Address: 1001 Delta,BURNABY,BC,Canada 
ZIP Code:
Postal Code:
V3J 
Telephone Number: 6044396777 
Fax Number:  
Website:
 
Email:
 
USA SIC Code(Standard Industrial Classification Code):
195320 
USA SIC Description:
RESTAURANT PIZZA 
Number of Employees:
 
Sales Amount:
$1 to 2.5 million 
Credit History:
Credit Report:
Unknown 
Contact Person:
 
Remove my name



copy and paste this google map to your website or blog!

Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples:
WordPress Example, Blogger Example)









Input Form:Deal with this potential dealer,buyer,seller,supplier,manufacturer,exporter,importer

(Any information to deal,buy, sell, quote for products or service)

Your Subject:
Your Comment or Review:
Security Code:



Previous company profile:
PLEASE MUM
PLEASE MUM
PLAZA PHYSIOTHERAPY CLINIC
Next company profile:
PLAYDIUM BURNABY
PLAYDIUM BURNABY
PLATINUM VIDEO RENTAL STORE










Company News:
  • Players, Players and Players - WordReference Forums
    Players - plural of player Player's - possessive, belonging to a player I found a player's uniform in the room Players' - plural possessive, belonging to a group of players The team has a problem because its players' uniforms are missing
  • played soccer in on the field | WordReference Forums
    They would not see it as an enclosed area because they're too close to it Also, in their perspective, it's not really an enclosed area The focus here is that the field is a surface because of what the players use the field for and because of their perspective, which is where they are in relation to the field They're close to the field
  • trumpeter or trumpetist? - WordReference Forums
    I would say trumpet player or possibly trumpeter I know it´s inconsistent because many such words end in -ist, but that´s the english language for you
  • WordReference Forums
    Preguntas sobre conjugaciones verbales, tiempos gramaticales, adverbios, preposiciones y más Questions regarding verb tenses, conjugation, adverbs, prepositions and
  • A group who has who have | WordReference Forums
    The players of Real Madrid have won the World Cup Nikon is going to announce a new camera Nikon representatives are going to announce a new camera From British folks, articles, etc I often see the plural, when no such distinction is made It seems to me just to be the British style with collective nouns Real Madrid have one the World Cup
  • duck-off - WordReference Forums
    The sentence is from a game where players must hatch as many ducks as possible Some ducks are born mutants and players need to get rid of them Maybe there is an idiomatic connotation here that I am not aware of I found the following meanings of the word "duck-off" that don't seem to be relevant: 1 To lie down 2
  • Preposition: in on at the field playground - WordReference Forums
    The students (soccer players) are playing in the field playground They are playing inside the field playground (Inside the place called the field or playground - limited by the outer walls or fences, and not only the turf or grass or cement or earth area) And moreover they might play at other things or games, not necessarily soccer
  • Dressing room changing room or locker room . . . - WordReference Forums
    "Footballers" and "match" looks like non-US English (in the US, we would say "football players" and "game"), so you should use a British or other Commonwealth term In the US, all three are used, but only one of them in relation to sports:
  • abide to vs. abide by | WordReference Forums
    Hello, Jia Ma Jia Please include the sentence when you mention something "from a native language site" That makes it much easier for members to see what you're talking about
  • roleplay? role play? role-play? - WordReference Forums
    It should be role-play: Main Entry: role-play Pronunciation: 'rOl-"plA, -'plA transitive senses : ACT OUT <students were asked to role-play the thoughts and feelings of each character -- R G Lambert>




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer