copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Podía vs. Podría | Compare Spanish Words - SpanishDictionary. com What is the difference between podía and podría? Compare and contrast the definitions and English translations of podía and podría on SpanishDictionary com, the world's most accurate Spanish-English reference website
Podía Conjugation | Conjugate Poder in Spanish Conjugate any Spanish or English verb in every tense for free on SpanishDictionary com, the world's largest Spanish-English dictionary and reference website
Pudo vs. Podía, Tuvo vs. Tenía, Quiso vs. Quería I get why you are having trouble with this In your first example, both can be right, but make sure to use either podía with tenía or pude with tuve, in this case the tenses have to match The literal translation would be "No pude ", bacause you used couldn't In your next example, both quería and quiso would be fine, but you should use tenía and not tuve, bacause you are talking about
Podía Phrases | How to use Podía in Spanish See common phrases containing Podía in Spanish Spanish learning for everyone For free Translation The world’s largest Spanish dictionary Conjugation Conjugations for every Spanish verb Vocabulary Learn vocabulary faster Grammar Learn every rule and exception Pronunciation Native-speaker video pronunciations Word of the Day escampar to clear up 🚀 Remove ads escampar show translation Get
what is difference between podia and podria? - SpanishDict what is difference between podia and podria? | SpanishDictionary com AnswersWhat Lucy said is correct, so podría (note the important accent!) means "I would be able to", while podía (another accent!) means "I was able to be"
diferencia entre podía y pude | SpanishDictionary. com Answers Bosque’s answer is excellent for explaining the difference between the preterit and imperfect tenses of “poder” Another example: “No pude comer ”-“I couldn’t eat (because there was no food) ” “No podia comer ”-“I couldn’t eat (because it was lutefisk) Ah, “lutefisk” was a construction material used by the Vikings as roofing and insulation It was dried cod It was