copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
What is quoi as an interjection at the end of a sentence? I was reading a transcript of a podcast and there were several times the speaker ended a sentence with quoi, leaving me a bit confused Here is an example~ Voilà, ben, la fête, on mange, quoi !
Quelles règles gouvernent lusage de « en quoi En quoi ça consiste ? que je le suis les règles, par contre je n'arrive pas à mettre la main dessus C'est-à-dire, concrètement, quelles sont les règles qui nous disent quand et comment utiliser le pronom relatif « en quoi » En particulier, est-ce qu'il s'agit d'une expression ou d'expressions fixe (s) ?
sens - Ça fait quoi de . . . ? - French Language Stack Exchange Ça fait quoi de s'asseoir au siège de Robert Taro, Mr le Maire? Context: A journalist asks this question in a press conference to the newly-elected mayor of Marseille Robert Taro is the former mayor What does "ça fait quoi de faire qqch" mean here? The literal translation ("What does it do to sit in Robert Taro' seat?") makes no sense
Ce à quoi vs à quoi? - French Language Stack Exchange I've been going through examples in a French grammar workbook, and I saw this example sentence: J'ignore ce à quoi il s'abonne But then I also saw this: Je ne sais pas à quoi il pense These s
locutions - “De quoi” ou “ce dont” dans divers contextes - French . . . Voilà ce sur quoi nous travaillons actuellement Je parle de ce dont je m'occupe en ce moment de de quoi, « de ce de quoi » est correct, ce qui montre que la substitution normale et non celle envisagé est la seule utile lorsque l'atrophie est éliminée
What is the difference between dont, de quoi, en quoi, and que . . . "The only thing we need to be worried about is money " « La seule chose dont on doit se soucier, c'est l'argent » « La seule chose de quoi on doit se soucier, c'est l'argent » « La seule chose en quoi on doit se soucier, c'est l'argent » « La seule chose qu 'on en doit se soucier, c'est l'argent »
Is it natural to use “quoi” at the end of a sentence in texting? I know people often add “quoi” at the end of phrases in spoken French but is it natural to use it when texting speaking online? For example, I texted my friend “donc ça c’est ma journée ET ma soirée quoi” and I’m wondering if that sounds unnatural awkward with the “quoi”