copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Josephine, Schmosephine - English Language Usage Stack Exchange It is likely derived from Hebrew for "fat person " Another example is the Yiddish word schmuck, which in English we might translate dick or tool, as in He's such a dick! Or, He's such a tool! Schmuck-head, a common derivative, is just a bit more graphic, if you know what I mean (wink, wink, nudge, nudge)
Schlong and its etymology - English Language Usage Stack Exchange Compare schmuck As a verb, "to have sex with," by 2005 Related: Schlonged; schlonging It does have a verbal usage, but strangely it says it started to be used in 1969 The linked Ngram Viewer seems to support it What is its etymology? How did it get its traction? Is the word shlong or sclung related with it? How vulgar is this word?
differences - “I fail to do something” vs “I cant do something . . . I can't understand why jessica is still dating that schmuck after all the times he's cheated on her I can't understand why anyone would put banana slices on a pizza?! I don't often hear someone use I can't in complex sentences where it means the same thing as: "I am unable to achieve that" More often in this case, I hear the specific reason, like,
meaning in context - English Language Usage Stack Exchange Etymonline com gives a lot of definitions regarding an implement or instrument, specifically inanimate objects But the word has crept into English slang in reference to people, as in "he is a to
Yiddish loan words for the foolish incompetent 2 Is there a Yiddish loan word to describe someone incompetent or amateurish, or who is a small-time player in a given field of endeavor? The closest I know of are general-purpose insults like shnook, shlemiel, schmuck, c , c , but I don't think they have the specific meaning I'm looking for
Why is Chaos pronounced with K not like SH? [closed] It's certainly from Hebrew or Aramaic originally, but in the New York area, there are a lot of Yiddish words used in such contexts divorced from their Hebrew connections, like "schmuck," "kibitz" or "schmooze " Some may originate from Hebrew or Aramaic, but the "Kh" sound is most associated with Yiddish, rather than with Hebrew directly