copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Stay tuned on or to? Which one is correct? - English Language Usage . . . Objectively speaking, according to Google Books Ngram Viewer, stay tuned to our is the only phrase with any hits when looking at the printed word (And this is comparing on, to, and in ) Strangely, despite the results claim that it "yielded only one result," if you click stay tuned to our at the bottom of the results page, you'll find multiple instances of the phrase But there certainly aren
stay tuned to or stay tuned for - WordReference Forums In general, though, we "stay tuned to" a radio station TV channel, "stay tuned for" what is to follow (another program, the continuation of a program, news updates, etc )
stay tuned on - WordReference Forums 1 Stay Tuned on Sunday, November 4, 10:00 pm-11:00 pm 2 Tune Into <Eastern Light Screening Zone> on Sunday, November 4, 10:00 pm-11:00 pm 3 Shown on Sunday, November 4, 10:00 pm-11:00 pm Is it okay to express the reminder like that above according to the background? Is the usage of “Stay Tuned” or “tune into” correct here?
stay tune or stay tuned - WordReference Forums Hi, I want people to wait for more information in the near future, so do I say: Please stay tune or stay tuned for more information later? Thanks
Stay tuned for. . . . | WordReference Forums Hi, 1 Could some one tell me that whether it is correct to say "stay tuned for the new arrivals" I want to express something like stay with us, do not go away, there will be many new products It this out of date? Could someont suggest a better express? If i am going to open a new store Is
stayed tuned for the news channel | WordReference Forums Can I use the past tense of 'stay tuned'? Because it's not easy for me to see that cases that people use 'stayed tuned' in the internet They only say 'Stay tuned!' and 'Stay tuned for more details!' As a imperative And I've also seen this case in the internet "Stayed tuned for announcements " Isn't this an imperative? Why did he she use the
Equivalent to stay tuned, but not for TV or radio? "Stay tuned" would be perfectly acceptable even for print For sure, it originated with media needing tuning, but has come to be a more general term meaning "keep paying attention for new developments " See the description in Wiktionary: (idiomatic) To remain as a listener or viewer of the particular radio station or television channel to which one is currently paying attention (idiomatic, by
Stay tuned! - WordReference Forums Daketch, "Stay tuned!" is a good idea Another option would be "Watch this space!" Thank you for your quick answer Pauline I probably didn't explain properly I meant to write everything in French I need therefore the translation of "Stay tuned!" in French Many thanks, Tom M
Stay tuned - WordReference Forums Stay tuned means don’t change the channel or turn the set off It's certainly not a noun in this context The expression comes from the days of analog tuners when one used a variable capacitor to match the frequency of, i e "tune," a radio receiver to match that of a broadcast In today's world, it just means "keep listing to this broadcast "