copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
gramática - How to use tengo, tengo que, tener, tenerlo . . . Yo tengo = I have Tú tienes = you have Él ella tiene =He She has Nosotros tenemos = We have Vosotros tenéis = You (all) have Ellos tienen = They have So, on the one hand is the verb's name, and on the other hand there's how we use it with subjects As you know, subjects can be omitted in Spanish, as there is only one possibility
No, no tengo, or just No tengo? - Spanish Language Stack Exchange When someone asks you a question on what do you have and you are trying to reply e g "¿Tienes comida?" Then suppose they don't have food, would they reply: "No, no tengo comida "? Or "No tengo c
Como utilizar la expresión ‘llevarse la hueva’ correctamente Me lleva la hueva suena poco orgánico; sin embargo, si la intención es manifestar desagrado hacia el estado de pereza, o bien que esa pereza te ha dejado sin elección, podría considerarse una abreviación de expresiones como: Me lleva la fregada, la chingada, la tiznada, acompañadas de tengo hueva
gramática - El uso de sí - Spanish Language Stack Exchange No sé por qué lo hizo, pero sí que tengo clara una cosa, que ni usted ni sus hombres tienen intención de detener a Omar Jamal De "Tesis" (España, el año 1996): -Pero es un cabronazo! -¡Tú sí que lo eres! Preguntas: ¿Cómo usar esta estructura? ¿En cuáles circunstancias? ¿Sería gramaticalmente incorrecto no usar "que" en estos
¿Qué son los farolillos en no tengo el chichi para farolillos? He oído la expresión no tengo el chichi para farolillos, a modo de imitación del desparpajo y del acento de los españoles Si no me equivoco, en España significa "ahora no estoy de humor" Por lo
When to use ya and todavía - Spanish Language Stack Exchange Complete vs Ongoing This is one of those times when there is no one-to-one mapping between English and Spanish words Here's my understanding: "Ya" expresses completeness or finality "Todavía" expresses that something is ongoing Examples: "Ya tengo un perro " I already have a dog; this is complete and final Note: this construction may also mean I finally have a dog; again being complete
¿Se entiende no tengo ni un duro en Hispanoamérica? Si me dices «no tengo ni una zanahoria» pensaría que no tienes comida en casa y necesitas hacer la compra Para mí un foco es esto y se me haría raro que alguien usara la palabra foco en esa frase, no sabría muy bien que pensar