companydirectorylist.com  Global Business Directories and Company Directories
Search Business,Company,Industry :


Country Lists
USA Company Directories
Canada Business Lists
Australia Business Directories
France Company Lists
Italy Company Lists
Spain Company Directories
Switzerland Business Lists
Austria Company Directories
Belgium Business Directories
Hong Kong Company Lists
China Business Lists
Taiwan Company Lists
United Arab Emirates Company Directories


Industry Catalogs
USA Industry Directories












Company Directories & Business Directories

THE PORTUGUESE FOUNDATION

HARTFORD-USA

Company Name:
Corporate Name:
THE PORTUGUESE FOUNDATION
Company Title:  
Company Description:  
Keywords to Search:  
Company Address: 11 Saddle Ridge Dr,HARTFORD,CT,USA 
ZIP Code:
Postal Code:
6105 
Telephone Number: 8602365514 (+1-860-236-5514) 
Fax Number: 8602365514 (+1-860-236-5514) 
Website:
ricebubbles. com;yourloveconnection. com 
Email:
 
USA SIC Code(Standard Industrial Classification Code):
179405 
USA SIC Description:
Foundation 
Number of Employees:
 
Sales Amount:
 
Credit History:
Credit Report:
 
Contact Person:
 
Remove my name



copy and paste this google map to your website or blog!

Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples:
WordPress Example, Blogger Example)









Input Form:Deal with this potential dealer,buyer,seller,supplier,manufacturer,exporter,importer

(Any information to deal,buy, sell, quote for products or service)

Your Subject:
Your Comment or Review:
Security Code:



Previous company profile:
I LOVE MY NANNY INC
DYNASPEC DESIGN
WORLDWIDE WINES
Next company profile:
LANDLORDSREVENGE.COM
THOMAS FAHY INSURANCE
SILVERSTEIN










Company News:
  • Difference in pronunciation between: a, á, ã, â and à
    Could I get a few people to explain the difference in pronunciation between a, á, ã, â and à in Portuguese using English comparisons (if possible)? I can't seem to find a thread or other Web site that addresses them each clearly Thanks!
  • Português (Portuguese) - WordReference Forums
    Questions about Portuguese, or translations between Portuguese and any other language, except for Spanish
  • In English, why does a Portuguese accent sound Slavic?
    I've noticed that folks from Portugal and some from Brasil tend to sound as if they have a Slavic accent when they speak English, you don't see this with speakers of closely related Spanish So what influences from Portuguese cause this?
  • Pronunciation of ei in European Portuguese - WordReference Forums
    I have always read on websites about the Portuguese language that Brazilians pronounce the diphthong "ei" eɪ (as in br ai d) and Portuguese (Portugal) pronounce it aɪ (as in n i ght), but in the song "A Nossa Vez" by Calema (a Portuguese band), the singers pronounce eɪ Are there regions of Portugal where people do pronounce it eɪ ?
  • Portuguese Happy Birthday lyrics - WordReference Forums
    This should have been posted in the Portuguese-English section Here it is: Parabéns a você, Nesta data querida Muitas felicidades, Muitos anos de vida Hoje é dia de festa, Cantam as nossas almas Para o a menino a _____, Uma salva de palmas I think there's more, but people usually just sing these two stanzas
  • Catalan and Portuguese: taronja laranja - WordReference Forums
    According to the DCVB, Catalan taronja "orange" comes from Arabic turunja, hence Portuguese toranja and Spanish toronja, which mean "grapefruit" (which is aranja in Catalan, from Arabic naranja, cf Portuguese laranja and Spanish naranja, "orange") So there's some semantic confusion between Catalan and Portuguese Spanish but those were already two different roots in Arabic apparently I would
  • Rules for pronunciation of final S in European Portuguese
    Hello All, I have been eagerly learning Portuguese for the past few months (both the European and Brazilian varieties), and have some confusion with regards to the pronunciation of the letter 'S' when it occurs at the end of a Word From several sources that I have checked on Internet, I have
  • Portuguese and Italian - mutual intelligibility - WordReference Forums
    Olá pessoal There are already many threads about mutual intelligibility of Portuguese with its "brother" (or we could say cousin xD) Castelhano language, but another interesting matter is mutual intelligibility of Portuguese and another related Romance language - Italian Unfortunately, I
  • Portuguese Bend neighborhood in Rancho Palos Verdes, California (CA . . .
    Portuguese Bend neighborhood in Rancho Palos Verdes, California (CA), 90275 detailed profile Settings X User-defined colors Preset color patterns
  • After Italian, which major Romance language (French, Spanish . . .
    In pronunciation, I'd say: Italian, Spanish, Brazilian Portuguese, European Portuguese, French foku (m) (CL), foko (VL), fwoko (IT), fweɣo fwoɣo (SP), fogu (PO), fø (FR) In vocabulary there are two groups: Italian and French on one side and Spanish and Portuguese on the other I think that Italian and French vocabulary is more conservative




Business Directories,Company Directories
Business Directories,Company Directories copyright ©2005-2012 
disclaimer