copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Whats the difference between a vicar and a pastor? Vicar is the normal term for the local CofE god-botherer Pastor isn't a particularly common British term, it generally either means the preacher in an American church or a term from the 16th century reformation
Should words be capitalized for being religious terms? Should words be capitalized for being religious terms? Not necessarily It depends on whether they’re considered proper names For example, church, communion, atheist, agnostic, and spirituality are not proper names because they’re not recognised entities In contrast, the Church of England is a proper name because it refers to an institution and should therefore be capitalised However
What does sectarian mean imply in this passage? The previous paragraph talks about how the family went to church (the denomination isn't specified, but I assume that it was the church of England, because that would be the standard church to go to in England, and the service was led by a vicar, which is the standard terminology for a minister in the Anglican church)
How do you address clergy in a given circumstance and manner? Church of England parish priests were traditionally addressed as Mr X (or Dr if appropriate) in everyday speech, but nowadays a lot of British people seem to be adopting the American usage of "Reverend X " Of course in these more informal times many congregations will use their vicar's Christian name It depends on what circumstances you are asking about
idioms - English Language Usage Stack Exchange also: Turning the vicar's bike around: The euphemism "I'm just off to turn the vicar's bike around" means "I need to go to the toilet" I am fond of this expression and can be heard using it in special company From Loophemisms: Euphemisms for excretion - or “loophemisms” - are one of the most fertile areas of the English language
What exactly does tally ho mean? - English Language Usage Stack . . . @MichaelOwenSartin: To add to the wikipedia article "tally-ho" comes French taïaut or tayaut evolved from Middle French ta-ho formed from two onomatopœic words: ta that was the cry to stimulate the animals and ho a rallying cry It was used in foxhunting to signal the beast, and also in classical French to expose someone to public condemnation