copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
WordReference Forums Preguntas sobre conjugaciones verbales, tiempos gramaticales, adverbios, preposiciones y más Questions regarding verb tenses, conjugation, adverbs, prepositions and
Español-Français | WordReference Forums Questions en espagnol ou en français sur le sens et la traduction d'une langue à l'autre de mots, expressions ou tournures contextualisés Aucune autre langue autorisée Preguntas en español o francés sobre el sentido y la traducción de una lengua a otra de palabras, frases o modismos
Wr- in English - WordReference Forums The combination seems to have existed in PIE already In Germanic languages it still was frequent in Gothic In West- and North-Germanic languages wr mostly became r starting in the 10th century, in OHG the process started already earlier (Grimm, Keyword: "WR-"), sometimes it became vr (E g German "wringen" or Danish "vrang"), in same dialects also fr and g
all manner of vs all manners of | WordReference Forums Hi WR friends, I just did a transcription of a video clip and it goes like this: Lift the lid and you'll find all manner of specially chosen treats inside, laden with teas, chocolates, biscuits, wines, preserves and all that our food halls have to offer I was confused by 'all manner of specially' because the speaker was talking very quickly
French-English Vocabulary Vocabulaire Français-Anglais French and English words, phrases and idioms: meaning, translation, usage No other languages allowed here Mots, expressions et tournures idiomatiques en français et en anglais : signification, traduction, usage Aucune autre langue autorisée ici
master VS master degree | WordReference Forums WR suggerisce "Master's program" sotto "corso di specializzazione post-laurea", ma non mi sembra di trovare online riscontri che suggeriscano un equivalente Opinioni e o conferme sono ben accette Grazie in anticipo
simbolo ʌ= (con el signo = debajo del ^) - WordReference Forums Hola, estoy traduciendo unos procedimientos analiticos de un laboratorio sobre la insulina garglina y me aparece el simbolo ʌ con el signo = debajo, no puedo ponerlo tal cual porque no lo encuentro Me genera duda porque aparece entre palabreas y entre cifras , espero me puedan ayudar Mas