copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Ciao bella - WordReference Forums Infatti, mentre mi succede di dire "ciao bella" ad un'amica, non dico MAI "ciao bello" ad un amico Il fatto che forme di saluto come questa ("ciao bella o", "ciao ciccia o", ecc) non siano cosi' frequenti secondo me dipende solo dal fatto che possono andar bene solo in situazioni in cui si ha una discreta confidenza con la persona che si saluta
Ciao bello bella - WordReference Forums Ciao a tutti! Non so se avete già parlato dell'uso di ciao bello bella Quando lo dite, cioè a chi lo dite? Pensate veramente che la persona che salutate sia bella? Poi, un mio amico torinese dice: Se un ragazzo lo dice a un altro ragazzo va bene Una ragazza a un'altra ragazza va bene Tra amici va bene
Bella figa - WordReference Forums Actually "ciao que bello figa" doesn't make much sense and is not the phrase and Italian would say It could be "Ciao bella figa" but that's not a smart remark I would be proud of as an Italian In this case it means "Hello beautiful girl"
ciao bello - WordReference Forums Infatti qui i maschi lo dicono Mio figlio saluta spesso gli amici dicendo loro "Ciao, bello" Speaking as a woman I often say "Ciao, bello" to my (male) friends I wouldn't say it to someone I don't know very well, even if we had been introduced to each other by friends and were therefore using the confidential "tu" from
era o è stata - WordReference Forums Ciao, Hanna Personalmente direi: "Ieri è stata una bella giornata di sole, ma faceva abbastanza freddo " Userei cioè, il passato prossimo per la situazione che, secondo me, è "puntuale" o "momentanea" (ieri) e l'imperfetto per la situazione "durativa", ma "indeterminata" dell'evento (le condizioni meteorologiche)
caro, cara carissimo, carissima tesoro - WordReference Forums Ciao, carissima! You can use "caro a" "carissimo a" also in formal situations (like an e-mail to your professor, for example) It is also informal, for your friends, boyfriend, girlfriend and so on "Tesoro", is in the middle It can be used by friends of opposite sex, but it is more intimate than "caro a"
La ringrazio e le auguro buona giornata. - WordReference Forums I receaved an email of a female person which its content has the following sentence: "La ringrazio e le auguro buona giornata" Everything is great except that I did not understand why did she used "La" instead of "Le" in "La ringrazio" Since it has to be formal, then "Le" is the singular
Ciao ciao - WordReference Forums As Silvia already pointed out "ciao ciao" is nothing but a matter of habit you can use "ciao" or "ciao ciao" according to your taste Funny thing: in France "ciao ciao" happens to be considered sort of a snobbish way to say "bye bye" I personally find it nice (not snobbish at all)
Fica Figa (Ragazza Bellissima) | WordReference Forums Di una cosa puoi dire che è una figata, nel senso che è bella, ti piace, è comoda, funziona bene ecc: se viaggi in business hai il fast track e non fai la fila al controllo di sicurezza, il che è una vera figata! che figata, il servizio in camera è incluso nel prezzo! il cambio automatico è una figata! I giovani lo usano anche avverbialmente: