copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Dann: Welche Stellung kann dieses Wort im Satz haben? Immer wenn ich Deutsch sprechen möchte, stolpere ich über diesen Gedanken: Kann das Wort dann mit dieser Satzstellung richtig sein? Beispielsweise: Dann er fährt nach Berlin [Dann](1) [SUBJ
grammar - denn vs. dann - German Language Stack Exchange Why is the distinction between "denn" and "dann" so difficult? The reason why the distinction between "denn" and "dann" is diffcult even for Germans lies in their common etymology: dann Adv und denn Adv und Konj sind ursprünglich umlautlose und umgelautete Form eines Wortes und daher in älterer Zeit bedeutungsgleich Ahd thanne, thenni (8
How to use zuerst, später, danach and dann as Zeitadverbien? The words then (dann) and afterwards (danach) have the same meaning It doesn't matter if you use then or afterwards In order to avoid repetitions, it will be okay to replace danach, dann and später with each other The time adverbs first (zuerst), later (später), then (dann) and afterwards (danach) often appear at the beginning of the sentence before the conjugated verb But please note
Structure Sentence - Grammar - Dann Subject Sentence Order In the sentence Dann kam die Polizei die Polizei is the subject You can rearrange the sentence like this: Die Polizei kam [dann] It's just the other way because dann refers to something that happened before and is obviously mentioned just before that phrase
word order - German Language Stack Exchange Da fehlt das Adverb dann im Hauptsatz, somit schrieb meine Frau es richtig, oder? Die Lehrerin begründete ihre Behauptung damit, dass das Adverb dann im Satz schon gemeint ist Und noch die Frage: Wenn ich Hunger habe, ich koche das Essen Ist der Satz grammatikalisch inkorrekt, oder ist eine solche Schreibweise im Prinzip erlaubt?
Bis später vs. Bis gleich - German Language Stack Exchange Usually I say "Bis später" or "Bis gleich" interchangeably but I am wondering if there exists a situation in which I should use one in favour of another or vice verse So, is there any difference
‘wenn, dann’ in German vs If, then in English The typical combination in German is wenn , dann I don't understand, what you mean by emit: pronounciation? If so, there is a separate tag for it
difference - gäbe vs. gebe bei indirekter Rede - German Language . . . Konjunktiv II dagegen soll die Aussage in Zweifel ziehen Wenn ich also keine eigene Wertung der Aussage hinzufügen möchte, muss ich dann immer gebe verwenden? Und sobald ich gäbe verwende, stelle ich die Aussage infrage? Ich möchte zum Beispiel sagen: Er sagte, es gebe gäbe eine Möglichkeit, das zu ändern