copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
Est-il incorrect décrire « Veuille trouver le document Lors d'un courriel, il est très commun d'écrire Veuillez trouver ci-joint le document demandé Si l'on tutoie le destinataire, l'on emploiera plutôt quelque chose comme Tu trouveras ci-joint le
how to say nerd or geek in french? It seems there's no agreement in french forums what is the right translation People brought up pingouin trolleur but others claimed those are degoratory and inaccurate terms, and more about internet trolling, and proposed un informaniaque or un ordinaccro instead which of those is in wide use? or perhaps french people use the English words?
argot - Existe-t-il un terme argotique pour « avocat » ? - French . . . Mike, je m'excuse, MDR Je trouve très amusant parce ce law et lawyer en anglais vient de la racine de "loi" et dans mon sociolecte en anglais il arrive parfois très peu de différence de la prononciation de lawyer (un avocat) et liar (un menteur) On dépasse très vite les diphtongues de lɔɪ jɚ et ˈlɑː jɚ à laɪ ɚ Ce dernier, c'est aussi de l'argot (un peu péjoratif
Prononciation du mot linguiste - French Language Stack Exchange Il semblerait que je prononce le mot "linguiste" comme un guignol, puisque hélas je prononce son "gui" comme chez "guignol" Si je comprends bien, il faudrait faire comme chez "pingouin" ? Ou peut
Whats the difference between moustique and maringouin? What do you base this on? Both Wiktionnaire and TLF suggest that it can sometimes mean any mosquito and sometimes a different kind of insect (known as cousin in my part of the world — but that's not the one in the question since these don't sting) and sometimes different sets of insects but they aren't clear about who uses what meaning
Les expressions métaphoriques se référant aux animaux Minute, papillon ! Le nom « papillon » se réfère avec humour à une personne qui fait preuve d'inattention lors d'une conversation, ayant du mal à se concentrer, ou bien qui ne fait que papillonner
Whats the difference between juste, seul and seulement? You need an adverb for this sentence, which rules out 'seul' I personally would understand 'Ma famille est composée juste de ma mère et de moi' perfectly but I think 'Ma famille est composée seulement de ma mère et de moi' works better here, since 'juste' conveys the idea of precision whereas 'seulement' insists on the idea of small quantity
vocabulaire - Hibou vs chouette? Whats the difference? - French . . . Both are usually translated in English as "owls" They are subcategories of the strigidae family (birds of prey), set apart based on their appearance Both encompass many species and even genera It is actually fairly easy to see the difference between the two A " hibou " is what most people will translate "owl" as A lot of people will also usually call a " chouette " a " hibou ", sometimes
What is the difference between mère and mère de famille? I am surprised the definition links the concept of "mère de famille" to being married I have the feeling that this matched the "traditional" idea of a mother, where parents necessarily had to be married to have children Nowadays, this looks outdated by the social evolution of marriage: a mère de famille can be described as such even if her couple is not married, or even if she is a single