copy and paste this google map to your website or blog!
Press copy button and paste into your blog or website.
(Please switch to 'HTML' mode when posting into your blog. Examples: WordPress Example, Blogger Example)
为什么“民国”和“共和国”两个汉语词汇在英语里面都翻译为Republic? - 知乎 为什么“民国”和“共和国”两个汉语词汇在英语里面都翻译为Republic? 比如: 中华民国=Republic of China 大韩民国=Republic of Korea(这个本来就是韩语的汉字词汇) 这两个汉语词汇的意思… 显示全部 关注者 19 被浏览
共和国、合众国、联邦有什么区别呢? - 知乎 共和国 侧重表达国家的政体, 共和国 即 Republic,民主共和体制的国家,如法兰西共和国,中华人民共和国, 表达政体的名称还有王国,公国,民国 民国即是共和国,英文也翻译为Republic, 如中华民国,大韩民国 联邦,合众国侧重表达国家的组成方式 如美利坚合众国,United States of America 强调 States 是国家的组成
为啥 North Korea 翻译成「朝鲜」,South Korea 却翻译成「韩国」?有什么典故吗? - 知乎 朝鲜人和韩国人说的是朝鲜语吧,不是英语吧。你拿英语出来说什么事? 三八线以北建立的国家名叫 조선민주주의인민공화국 (Chosŏn Minjujuŭi Inmin Konghwaguk) ,转写成汉字就是「朝鲜民主主义人民共和国」,简称是 조선 (Chosŏn),即「朝鲜」。 三八线以南建立的国家名叫 대한민국 (Daehan Minguk